An-Najah University Journal for Research - B (Humanities)

Scopus

Scopus profile and journal metrics

This journal is indexed in Scopus. Use these metrics for a quick publishing snapshot, then open the Scopus page for the authoritative profile.

Scopus
An-Najah University Journal for Research - B (Humanities) Indexed in Scopus since 2019
CiteScore 0.9
Indexed since 2019
First decision 10 Days
Submission to acceptance 90 Days
Acceptance to publication 15 Days
Acceptance rate 4%

SCImago

SCImago Journal Rank preview

Use SCImago when you want a quick visual view of the journal ranking profile and external discoverability signals.

An-Najah University Journal for Research - B (Humanities) SCImago Journal & Country Rank

DOAJ

Directory of Open Access Journals listing

The DOAJ record is useful for readers, librarians, and authors who want a direct open-access directory entry for the journal.

DOAJ
An-Najah University Journal for Research - B (Humanities) Open directory record
original_full_paper

Cross Cultural Pragmatics Requests’ Use of Strategy and Level of Directness in Palestinian Arabic and British English

Published
2013-01-22
Pages
1109 - 1144
Full text

Abstract

This paper examines the performance of request pragmalinguistically, sociopragmatically and in relation to culture in Palestinian Arabic (PA) and British English (BE). Pragmalinguistically, the study tries to identify the level of directness and the kind and amount of strategies in both languages. Sociopragmatically, the study relates the general level of directness to the factors of status, distance and degree of imposition. The study tries to explain the differences between both languages with reference to some cultural concepts, such as individualism, collectivism, negative politeness and positive politeness. For data collection, a discourse completion task was used. The findings show that the languages are significantly different in the use of direct strategies and conventionally indirect strategies. The factors of status, distance, and degree of imposition influence the performance of request in both languages, however to a larger extent in PA. This might be attributed to different schemas of culture. Speakers of BE used more strategies that show individualism and negative politeness, speakers of PA, on the other hand, used more strategies connected to collectivism and positive politeness.

Article history

Received
2012-07-29
Accepted
2013-01-22
Available online
2013-01-22
original_full_paper

المقامية عبر الثقافات: استراتيجية الطلب ومستوى المباشرة بين العربية والأنجليزية

Published
2013-01-22
الصفحات
1109 - 1144
البحث كاملا

الملخص

تتناول هذه الدراسة ممارسة الطلب في اللغتين العربية والانجليزية من حيث البناء المقامي، العامل الاجتماعي المقامي والثقافة السائدة في كلتا اللغتين. من حيث البناء المقامي اللغوي تحاول الدراسة الكشف عن درجة المباشرة في ممارسة الطلب والتعرف إلى أساليبه من حيث الكم والنوع. أما بالنسبة للعامل الاجتماعي المقامي، فتحاول الدراسة معرفة مدى تأثير درجة المباشرة وآلية التعبير عن الطلب بعوامل المكانة ودرجة القرب ومستوى الاحراج في اللغتين. ثقافياً، تحاول هذه الدراسة التعرف إلى توجهات اللغتين نحو التأدب الفردي أو الجماعي في ممارسة الطلب. دلت النتائج على فروق ذات دلالة احصائية بين اللغتين من حيث درجة المباشرة واستخدام بعض اساليب الطلب. أما بالنسبة لعوامل المكانة ودرجة القرب والإحراج، فقد كان لها أثراً في ممارسة الطلب في كلتا اللغتين ولكن بدرجة أكبر في اللغة العربية، ثقافياً، عكست الطرق المستخدمة في اللغة العربية توجها أكبر نحو التأدب القائم على اعتبار الفرد جزأ من الكل (الجماعي)، وفي اللغة الانجليزية توجها أكبر نحو نظرية التأدب الفردي القائم على مركزية الفرد. النتائج التي توصلت أليها هذه الدراسة يمكن أن تكون ذات أهمية كبيرة في مجال التواصل الثقافي والتعليم والترجمة وذالك باستخدامها لزيادة ادراك العاملين في هذه المجالات ببعض الخصائص المقامية لكلتا اللغتين.

Article history

تاريخ التسليم
2012-07-29
تاريخ القبول
2013-01-22
Available online
2013-01-22